查电话号码
登录 注册

نماذج خاصة造句

造句与例句手机版
  • استخدام أساليب أو نماذج خاصة ببلدان محددة
    具体国别方法 或模式的使用
  • ومن أجل توجيه الأموال بفعالية، يلزم وضع نماذج خاصة بكل بلد بالتحديد.
    为有效输送资金,需要采用符合特定国情的模式。
  • (ب) عدم وجود نماذج خاصة بالمناطق والبلدان لتقييم الآثار الاجتماعية الاقتصادية لتغير المناخ؛
    缺乏评估气候变化社会经济影响的区域和国家特定模型;
  • (أ) إقرار مفهوم السيادة الغذائية في إطار إعداد نماذج خاصة بالمناطق القاحلة في العالم.
    在为世界干旱地区制定模式方面,承认食品主权的概念。
  • وليس من الممكن ولا من المرغوب فيه نقل نماذج خاصة بمنطقة واحدة إلى سياق آخر.
    把一个区域的特定模式移植到另一个区域,既不可能,也不可取。
  • ويمكن للولايات الاتحادية الانضمام إلى النموذج الإداري للنظام المذكور أو التعاقد بشأن نماذج خاصة بها.
    联邦各州可以加入全国监狱信息系统的行政管理平台,或者构建自己的平台。
  • 25- ومن شأن أدوات الإبلاغ الخاصة بالمجتمع المدني أن تتضمن نماذج خاصة بمنظمات المجتمع المدني ونماذج مشتركة مع جميع الكيانات المبلغة، حسبما يقتضيه الحال.
    民间社会组织的报告工具将酌情包含民间社会组织专用模版和所有报告实体共用模版。
  • ولم يتخذ البرنامج الإنمائي بعد أي خطوة نحو وضع نماذج خاصة بمواضيع وقطاعات معينة لتوجيه البرامج القطرية، وهو ما تحتاجه المكاتب القطرية.
    开发署还没有开始制定针对具体主题和部门的模式来指导实施国家方案,而这正是国家办事处所需要的。
  • وهناك قيود أخرى تتعلق بمدى موثوقية النماذج، وتوافر البيانات الدقيقة، وقابلية مقارنة النماذج، وتوافر نماذج خاصة بقطاعات محددة، ولا سيما بقدر ما تنطبق على البلدان النامية.
    其他的局限涉及模型的可靠性、是否能获得精确的数据、模型之间是否兼容、是否能获得部门专用模型,特别是能应用于发展中国家的模型。
  • كما لعبت دوراً نشطاً في إقامة شراكات مع البلدان داخل المنطقة وخارجها من أجل تطوير نماذج خاصة بكل منها للتنمية البديلة المستدامة باعتبار ذلك وسيلة فعَّالة لمكافحة المخدرات.
    此外,泰国一直积极参与加强与区域内乃至世界各国的合作联盟,在共同制定有效打击毒品措施的同时,制定一个谋求稳定发展的合适模式。
  • نظراً لأن المخاوف المتعلقة بعدم الانتشار النووي هي القوة الدافعة لتوجيه الاهتمام الحالي صوب استحداث نُهُج متعددة الأطراف، فمن الضروري الحرص على أن تعمل أية نماذج خاصة بهذه النُهُج على تعزيز نظام عدم الانتشار لا إضعافه.
    鉴于防止核扩散关切是当前之所以有兴趣设计多边方案的幕后动力,因此有必要确保这类方案的任何模式能够加强而不是削弱防扩散制度。
  • 305- وعلاوة على ذلك، وضع نظام لحفظ السجلات باستعمال نماذج خاصة سابقة الترميز مع تركيز المعلومات في المكتب الإداري للبرنامج، مما يتيح إمكانية تقييم نجاح البرنامج دورياً، ورصد عمل كل مركز من مراكز الفحص وإجراء البحوث الوبائية.
    此外,建立了一个采用预先编码的特别表格进行记录的制度,并将资料集中在该方案的行政办公室,使其能够定期评估该方案是否成功;并监测各检查站的工作和进行流行病研究。
  • " ويجوز أن تتألف هذه التدابير من تعديلات في التوقيتات، وإعداد نماذج خاصة للاختبارات وتوفير الموارد المادية والبشرية، وتقديم المساعدة والدعم والمعينات التقنية التي يحتاج إليها الطالب للتقدم لاختبار القبول، إلى جانب ضمان إمكانية الحصول على المعلومات والإخطار بالإجراءات والمباني أو الحيز المادي الذي سيعقد فيه الاختبار.
    这些措施应包括时间上的调整,制定特殊考试模式,为残障学生提供人力及物力援助,以及提供技术支持以帮助其完成入学考试,同样也要保障其在应试地点能充分获取信息及了解过程中的交流情况。
  • " يوصي المنتدى الدول بخفض معدلات الأمية وعدم الالتحاق بالمدارس والتغيب عن المدرسة وترك الدراسة ورفع معدلات إتمام التعليم الابتدائي من خلال حملات محو الأمية ووضع نماذج خاصة بالشعوب الأصلية تكون ثنائية اللغة وتعليمية مشتركة بين الثقافات وقابلة للتطبيق خارج المدارس، في الدول التي تعيش فيها الشعوب الأصلية " .
    " 论坛建议各国,通过在土着民族居住国开展扫盲运动以及制订土着、双语、跨文化教育和校外教育的模式,降低文盲、失学、旷课和退学的比率,提高完成初级教育的比率。
  • ومن أجل الخدمة العامة في الاتحاد، يتضمن الجزء 3 من القانون الاتحادي الجديد لتكافؤ الفرص أحكاما تذهب إلى أبعد من ذلك لجعل من الأسهل التوفيق بين الأسرة والعمل حسبما تسمح الاعتبارات الداخلية، أي الالتزام بعرض وظائف لبعض الوقت أو نماذج خاصة لساعات العمل، مثل حساب سنة الإجازة أو ساعات العمل.
    就联邦公务员而言,新的《联邦机会平等法》第3部分载有进一步的规定,使得在公司内部情况所允许的情况下更容易兼顾家庭与工作,即提供非全日工作或特别工时的义务,例如休假年或计时制。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用نماذج خاصة造句,用نماذج خاصة造句,用نماذج خاصة造句和نماذج خاصة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。